Webサイトをリニューアルしました。10秒後に新しいサイトにジャンプします。ジャンプしない場合は、下記のバナーをクリックしてください。

Webサイト・リニューアルしました。新しいサイトは、こちら http://gitecenglish.jp/

KIDS英会話:世界最新のフォニクス 大人(中学生以上)英会話:自由予約制

泉佐野・熊取・貝塚・泉南の英会話教室のスマートフォンサイトはこちら

日英翻訳(和英・英和)サービス

[ 英文の添削・校正サービスは、こちら ]

Giテックが提供する翻訳サービスは、次の手順で行います。

まず、TOEICハイスコアの日本人スタッフが日本語を英語に翻訳します。
(2008年5月現在、940点のスタッフが一人います。)
そして、Giテック所属のネイティヴ講師が最終チェック


この手順により、日本語Webサイトや日本語の文書を、100%ピュアな英語に格安な料金で翻訳します。

もちろん、逆の英語→日本語の翻訳サービスも行っております。

当社の標準翻訳料金は以下の通りです。
(文書の難易度・専門性により、別途費用を請求することがあります。)

◆日本語⇒英語翻訳料金

<基本料金>
・2,800円(税別):文書の長さに関わらず、最低この料金が必要です。
・日本語の文書が250文字(500バイト)までこの料金でOKです。

<追加料金>
・日本語の文書が250文字を超える場合に必要です。
・10円(税別)×日本語1文字(1文字=2バイト)

<備考>
・翻訳作業後の分量によりまして、上記金額から割引いて請求させていただくこともあります。
・1文字=1単語ではありませんので、ご注意ください。


◆英語⇒日本語翻訳料金

<基本料金>
・2,400円(税別):文書の長さに関わらず、最低この料金が必要です。
・英語の文書が1000文字(1000バイト)までこの料金でOKです。

<追加料金>
・英語の文書が1000文字を超える場合に必要です。
・2.5円(税別)×英語1文字(1文字=1バイト)

<備考>
・翻訳作業後の分量によりまして、上記金額から割引いて請求させていただくこともあります。
・1文字=1単語ではありませんので、ご注意ください。

お問い合わせは、Giテックまで。

■翻訳サービスの受注実績(2009年2月現在)
・(個人)英国のバレエ通信教育のエントリ書
・(個人)歌詞の英語化
・(法人)リサイクル商品のパンフレットの英語化
・(個人)学術論文の要旨
posted by 泉佐野市 英会話 at 16:41 | TrackBack(0) | ★翻訳・英文校正・SEO対策etc.
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/96052650
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック